{"id":18,"date":"2021-02-07T00:00:00","date_gmt":"2021-02-06T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/punto-di-vista-linguistico\/"},"modified":"2021-02-08T18:50:06","modified_gmt":"2021-02-08T17:50:06","slug":"punto-di-vista-linguistico","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/definizioni-e-tassonomie\/punto-di-vista-linguistico\/","title":{"rendered":"Termini: un Punto di Vista Linguistico"},"content":{"rendered":"<p>Come precedentemente detto, le liste che si trovano in internet con la traduzione in inglese di professioni ed occupazioni (p.es. [<a href=\"https:\/\/famiglia-greco.eu\/riferimenti\/riferimenti-mestieri\/liste2020\/\">liste2020<\/a>]) contengono anche termini che ad oggi non ho trovato in alcuno dei dizionari da me consultanti e che probabilmene sono errori ortografici ovvero di trascrizione. Se tali errori siano stati fatti dal redattore delle liste o dall&#8217;ufficiale dello stato civile stesso, non \u00e8 dato sapere.<\/p>\n<p>I termini che non ho trovato nei dizionari e che non sembrano essere errori di trascrizioni, li ho raccolti nella categoria &#8220;Termini da verificare&#8221;.<\/p>\n<p>I termini invece che sembrano semplicimente errori ortografici o di trascrizione, li ho fatti precedere da un asterisco e scritti in corsivo (cfr. <em>*bracchiante<\/em> in <a href=\"https:\/\/famiglia-greco.eu\/professioni-ed-altro\/professioni\/professioni-verificate-f1\/bracciante\/\">bracciante<\/a>), inoltre non li ho inseriti nella lista dei termini alternativi.<\/p>\n<p>Non essendo mia intenzione redigere un dizionario rinuncio al termine <em>sinonimi<\/em> e scelgo di chiamare <em>alternativi<\/em> quei termini che venivano usati per la stessa professione o condizione sociale.<\/p>\n<h2>L&#8217;evolversi della lingua italiana<\/h2>\n<p>Molti mestieri o professioni terminano in italiano con<\/p>\n<ul>\n<li><strong>-aio<\/strong>, <strong>-ajo<\/strong>: I dizionari del XVII e XVIII secolo riportano alcuni mestieri terminanti con -ajo e non riportano il corrispondente, pi\u00f9 moderno, termine terminante con -aio, neanche come sinonimo. In queste pagine riporto come principale il termine con -aio e come alternativo il termine terminante con -ajo.<\/li>\n<li><strong>-iolo<\/strong>, <strong>-jolo<\/strong>, <strong>-iuolo<\/strong>, <strong>-juolo<\/strong>: lo stesso discorso vale per per queste desinenze. In queste pagine riporto come principale il termine che finisce con -iolo e gli altri come alternativi.<\/li>\n<li><strong>-tore<\/strong>, <strong>-dore<\/strong>: in alcuni dizionari del XVII secolo vengono elencati mestieri che finiscono con -dore, termini che successivamente hanno assunto la desinenza -tore (cfr. anche il nome Salvadore e Salvatore). Riporto i termini che finiscono con -dore solo se sono attestati in qualche dizionario.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c8 ben noto che l&#8217;Italia dei secoli passati, periodo che riguarda maggiormente le ricerche genealogiche, era di struttura patriarcale, dove alcuni mestieri o occupazioni era prettamente maschili ed altri prettamente femminili (cfr. p.es. <a href=\"https:\/\/famiglia-greco.eu\/professioni-ed-altro\/professioni\/professioni-verificate-f1\/fattore\/\">fattore<\/a> e <a href=\"https:\/\/famiglia-greco.eu\/professioni-ed-altro\/professioni\/professioni-verificate-f1\/casalinga\/\">casalinga<\/a>).<\/p>\n<p>Pur rendendomi conto che non \u00e8 politicamente corretto, mantengo qui questa differenziazione e rinuncio ad elencare entrambe le forme (p.es. non elenco fattrice o casalingo), questo solo per semplificare e non avere il doppio dei termini, che renderebbe il tutto illegibile e poco chiaro.<\/p>\n<p>Per finire, ho elencato come termine principale il termine pi\u00f9 moderno e come alternativi quelli pi\u00f9 antichi.<\/p>\n<hr>\n<p>&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come precedentemente detto, le liste che si trovano in internet con la traduzione in inglese di professioni ed occupazioni (p.es. [liste2020]) contengono anche termini che ad oggi non ho trovato in alcuno dei dizionari da me consultanti e che probabilmene sono errori ortografici ovvero di trascrizione. Se tali errori siano stati fatti dal redattore delle [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9,"parent":26,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-18","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions\/30"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/robertogreco.eu\/lessico-genealogico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}