(en: ruler| de: Herrscher| fr: dominateur| es: soberano. Alternativi: dominitore. „Chi domina, chi esercita un predominio“ [Treccani]; in [liste2020] come dominitore tradotto in inglese con ruler e sovereign. È comunque opinabile se tale termine compaia nei registri dello stato civile come occupazione o professione. Non classificato in [esco-08].
non ESCO
zitella
(en: spinster| de: Jungfer| fr: pucelle| es: solterona. Sinonimi: zita. „Nell’uso antico, ragazza da marito; giovane donna non sposata … Nell’uso attuale è riferito soltanto, e per lo più con tono scherzoso o spregiativo, a donne non sposate un po’ avanti negli anni“ [Treccani]; in [liste2020] tradotto in inglese con spinster. È comunque opinabile se tale […]
brigliaio
(en: bridlemaker| de: Riemer, Sattler| fr: faiseur de brides, éperonnier| es: fabricante o vendedor de bridas. Le traduzioni in inglese, francese e tedesco sono prese da [bognolo1839, pag. 791]. Sinonimi: brigliajo, frenajo. brigliajo: „Artefice che fa o vende briglie – sinonimi brigliaio, frenajo“ [bognolo1839, pag. 791]; in [liste2020] tradotto in inglese con bridle maker. Non classificato in […]
baro
(en: cardsharp| de: Falschspieler| fr: tricheur| es: fullero. „Chi bara al gioco delle carte, e in genere truffatore, imbroglione.“ [Treccani]; in [liste2020] tradotto in inglese con cardsharp e swindler. È comunque opinabile se tale termine compaia nei registri dello stato civile come occupazione o professione. Non classificato in [esco-08].
dorero
(en: gilder| de: Vergolder| fr: doreur| es: dorador. In [tgm]: „orefice, indoratore.“. Ad oggi (Sett.2020) non sono riuscito a trovare la definizione del termine in nessuno dei dizionarii antichi o moderni o dialettali da me consultati, il termine sembra quasi un francesismo (cfr. doreur). Vedi anche, forse, doratore. Non classificato in [esco-08].