cafone

(en: farmer | de: Bauer, Landwirt | fr: agriculteur | es: agricultor) “Termine con cui nell’Italia meridionale sono indicati i contadini, anche senza intenzione spregiativa … Più comunemente è usato, in tutta Italia, come titolo ingiurioso per significare persona rozza, grossolana, maleducata.“ [Treccani]; in [liste2020] tradotto in inglese con peasant. Vedi anche contadino. Non classificato in [esco-08] se […]

giornaliere

(en: day lobourer| de: Tageslöhner| fr: journalier| es: jornaliero. Sinonimi: giornaliero, giornataro, giornatiere. In [dambra1873, pag. 174] indicato come sinonimo di fatecatore: “Abile ed assiduo alle fatcihe, Fatigatore – 2. Bracciante, Giornaliere, Manovale”, quindi non specificatamente (solo) un contadino come indicato in [tgm]: “contadino che lavora a giornata”. La differenza con gli altri termini ovvero occupazioni […]

manovale

(en: laborer | de: Hilfsarbeiter | fr: manœuvre | es: peón) “1. Operaio che esegue lavori di rimozione, di trasporto di materiali, ecc., per i quali è richiesta quasi soltanto forza fisica e che non esigono conoscenze di carattere tecnico né un periodo di tirocinio … Nell’uso com., senz’altra determinazione, s’intende il manovale muratore, cioè l’aiutante […]

colono

(en: farmer and tenant| de: Bauer und Pächter| fr: agriculteur et tenancier| es: agricultor y arrendatario; Sicilianu: celunaru. “1.a. In senso proprio, coltivatore del fondo con cui si associa il concedente nel contratto di colonìa parziaria. b. In senso lato, mezzadro, o ogni singolo componente della famiglia colonica. 2. estensivamente, letteralmente Contadino, lavoratore della terra” […]

caruso

(en: young miner| de: Junger Bergarbeiter| fr: jeune mineur| es: joven minero. Sicilianu: carusu. “Voce meridionale che significa ragazzo; in Sicilia, il garzone salariato fisso, per lo più ragazzo, occupato specialmente per la custodia di animali, in lavori agricoli, nelle miniere di zolfo, ecc.” [Treccani]; in [c20]: “letteralmente significa ‘caro ragazzo’ , ma fù usato […]