(traduzioni non ancora verificate) in [tgm]: „battitore di monete alla cecha (zecca).“. Ad oggi (Ott.2020) non ho trovato il termine in nessuno dei dizionarii da me consultati. Non classificato in [esco-08].
E.S.C.O. 2008
collaterale
(en: judge| de: Richter| fr: juge| es: juez. “3. Giudice collaterale (o assoluto collaterale), chi accompagnava in qualità di giudice il podestà, il capitano del popolo e simili magistrati dei comuni medievali, stando al loro fianco con uguale autorità; collaterale di Campidoglio, ciascuno dei giudici che, con le funzioni suddette, sedevano in Campidoglio accanto al […]
fanghera
(en: NN| de: NN| fr: NN| es: NN. In [j20]: “donna che impastava paglia e argilla per fare blocchetti per costruzioni” . Ad oggi (Ott.2020) non ho trovato il termine in nessuno dei dizionarii da me consultati come occupazione o professione. È presente in [contarini1852, pag. 167] con il significato di “Fangaccio; luogo pieno di […]
cellada
(traduzioni non ancora verificate) in [tgm]: „soldato a cavallo con elmo.“. Ad oggi (Ott.2020) non ho trovato il termine in nessuno dei dizionarii da me consultati. Non classificato in [esco-08].
colono
(en: farmer and tenant| de: Bauer und Pächter| fr: agriculteur et tenancier| es: agricultor y arrendatario; Sicilianu: celunaru. “1.a. In senso proprio, coltivatore del fondo con cui si associa il concedente nel contratto di colonìa parziaria. b. In senso lato, mezzadro, o ogni singolo componente della famiglia colonica. 2. estensivamente, letteralmente Contadino, lavoratore della terra” […]